World

ஈரான் பற்றிய துருக்கி ஜனாதிபதி ரெசெப் தயிப் எர்டோகன் கவிதை தெஹ்ரானில் சர்ச்சையை ஏற்படுத்தியது – துருக்கி ஜனாதிபதியின் ஒரு கவிதை ஈரானின் இதயத்தை ஏன் திணித்தது?

உலக மேசை, அமர் உஜலா, தெஹ்ரான்
புதுப்பிக்கப்பட்ட செவ்வாய், 15 டிசம்பர் 2020 01:42 PM IST

அமர் உஜாலா இ-பேப்பரைப் படியுங்கள்
எங்கும் எந்த நேரத்திலும்.

* வெறும் 9 299 வரையறுக்கப்பட்ட கால சலுகைக்கான வருடாந்திர சந்தா. சீக்கிரம்!

செய்தி கேளுங்கள்

துருக்கிய ஜனாதிபதி ரெசெப் தயிப் எர்டோகன் தனது அஜர்பைஜான் பயணத்தின் போது ஒரு கவிதையைப் படித்தார். ஈரானில் ஒரு அரசியல் புயல் எழுந்தது. அப்போதிருந்து, இந்த கவிதை மேற்கு ஆசியா முழுவதும் மிகவும் பிரபலமாக இருந்தது.

எர்டோகன் கடந்த வாரம் அஜர்பைஜானின் தலைநகரான பாகுவுக்கு பயணம் செய்தார். ஆர்மீனியாவுக்கு எதிரான அஜர்பைஜானின் இராணுவ வெற்றியைக் கொண்டாட இராணுவ அணிவகுப்பின் வணக்கத்தை அவர் அங்கு எடுத்துக் கொண்டார். நாகோர்னோ – கராபாக் பிராந்தியத்தை ஆக்கிரமிப்பது தொடர்பாக அஜர்பைஜானுக்கும் ஆர்மீனியாவிற்கும் இடையிலான போரில் துருக்கி அஜர்பைஜானுக்கு இராணுவ உதவிகளை வழங்கியது. தனது கொண்டாட்டத்தில் எர்டோகன் செய்த உதவிக்கு ஆர்மீனியா நன்றி தெரிவித்தார்.

இந்த போர் 44 நாட்கள் நீடித்தது, இது ஈரானுக்கு சிக்கலை ஏற்படுத்தியது. ஆர்மீனியா மற்றும் அஜர்பைஜான் இருவரும் ஈரானைப் பகிர்ந்து கொள்கின்றன. கூடுதலாக, அஜர்பைஜான் வம்சாவளியைச் சேர்ந்த மில்லியன் கணக்கான மக்களும் ஆர்மீனிய வம்சாவளியைச் சேர்ந்த ஆயிரக்கணக்கான மக்களும் ஈரானில் வாழ்கின்றனர். எர்டோகன் படித்த கவிதையில், அஜர்பைஜானுக்கும் ஈரானுக்கும் இடையில் பாயும் ஆர்ஸ் நதி அஜர்பைஜான் மக்களை எவ்வாறு ஒதுக்கி வைத்தது என்று வருத்தப்பட்டார். எர்டோகனின் கவிதை துருக்கிய ஜனாதிபதி அனைத்து துருக்கியர்களையும் ஒன்றிணைப்பதைப் பற்றி பேசுகிறார் என்று பொருள் கொள்ளப்பட்டது. அத்தகைய பகுதிகள் உள்ளன, அவை ஈரானில் விழுகின்றன.

கவிதை சொன்னது- ‘அவர்கள் பாறைகள் நிறைந்த ஆருஸ் ஆற்றில் இருந்து நம்மைப் பிரித்துள்ளனர். ஆனால் நான் உங்களிடமிருந்து வேறுபட்டவன் அல்ல. அவர்கள் எங்களை வலுக்கட்டாயமாக பிரித்துள்ளனர். ‘ இதே விஷயம் ஈரான் மக்களை அதிர்ச்சிக்குள்ளாக்கியது. துருக்கியின் ஜனாதிபதி தனது நாட்டில் ஈரானின் நிலப்பரப்பைக் கலப்பது பற்றி பேசும் இந்த கவிதையின் அர்த்தத்தை அவர் புரிந்து கொண்டார். ஒரு கவிதை ஏன் இவ்வளவு பெரிய அரசியல் பிரச்சினையாக மாறியது என்பதைப் புரிந்து கொள்ள, அப்பகுதியின் வரலாற்றைப் பார்க்க வேண்டும் என்று நிபுணர்கள் கூறியுள்ளனர்.

சுமார் 200 ஆண்டுகளுக்கு முன்பு ருஸ்ஸோ-பாரசீக போரின் முடிவில் ஒரு ஒப்பந்தம் இருந்தது. இது பெர்சியாவின் கஜார் வம்சத்தின் மன்னர் (இன்றைய ஈரான்) கையெழுத்திட்டது. இந்த வம்சம் 1925 வரை ஆட்சி செய்தது. ருஸ்ஸோ-பெர்சியா ஒப்பந்தம் ஈரானில் இன்றுவரை அவமானத்தின் ஒரு அத்தியாயமாக இன்றும் நினைவில் உள்ளது. அந்த ஒப்பந்தத்தின் கீழ், ரஷ்யா பெர்சியாவின் ஒரு பெரிய பகுதியை ஆக்கிரமித்தது. அதன் கீழ், அருஸ் நதி இரு நாடுகளுக்கும் இடையில் பிரிக்கப்பட்டது. அப்போது ரஷ்யா ஆக்கிரமித்திருந்த நிலம் இப்போது அஜர்பைஜான் மற்றும் ஆர்மீனியாவால் ஆக்கிரமிக்கப்பட்டுள்ளது. அதில் சில துருக்கியிலும் உள்ளன. நிபுணர்களின் கூற்றுப்படி, அஜர்பைஜான் மக்கள் ஆற்றின் இருபுறமும் குடியேறியிருக்கலாம், ஆனால் அவர்கள் இணைந்திருப்பதாக உணர்கிறார்கள். அதனால்தான் இப்பகுதியைப் பற்றிய எர்டோகனின் கவிதையைப் படித்தல் ஈரான் வழியாகச் சென்றது.

READ  கோவிட் -19 தொற்றுநோய் இருந்தபோதிலும், நாசா மற்றும் ஸ்பேஸ்எக்ஸ் விண்வெளி வீரர்களை மே 27 அன்று விண்வெளியில் செலுத்துகின்றன

ஈரானின் வெளியுறவு மந்திரி முகமது ஜாவேத் ஸரீஃப், எங்கள் அன்பான அஜர்பைஜான் பற்றி யாரும் பேச முடியாது என்று கூறினார். அஜர்பைஜானின் இறையாண்மையை புறக்கணிப்பதை எர்டோகன் உணரவில்லை என்று அவர் ஒரு ட்வீட்டில் தெரிவித்துள்ளார். எர்டோகனின் கருத்துக்கள் குறித்து விளக்கம் பெற ஈரானின் வெளியுறவு அமைச்சகம் தெஹ்ரானில் உள்ள துருக்கி தூதரை வரவழைத்துள்ளது. மறுபுறம், அங்காராவில் உள்ள ஈரானின் தூதரை துருக்கி அரசாங்கம் அழைத்து ஈரானின் அறிக்கைகளுக்கு எதிர்ப்புத் தெரிவித்தது. ஆனால் சனிக்கிழமையன்று, துருக்கி வெளியுறவு மந்திரி மெவ்லட் கவுசோக்லுவை ஜரிஃப் அழைத்தபோது, ​​ஈரானின் உணர்திறன் குறித்து துருக்கி ஜனாதிபதி அறிந்திருக்கவில்லை என்று தெளிவுபடுத்தினார். ஆனால் ஈரானில் துருக்கி ஜனாதிபதி பற்றி பேசப்படும் தீங்கு விளைவிக்கும் மொழிக்கு துருக்கி கடும் எதிர்ப்பு தெரிவித்துள்ளது.

ஈரானின் நாடாளுமன்ற உறுப்பினர்கள் பலரும் எர்டோகனிடம் மன்னிப்பு கேட்க வேண்டும். ஈரானிய நாடாளுமன்றத்தின் துணை சபாநாயகர் அலி நிக்சாத், எர்டோகனுக்கு வரலாறு தெரியாது அல்லது வேண்டுமென்றே அதை திரித்துவிட்டார் என்று கூறினார். ஞாயிற்றுக்கிழமை, ஈரானிய நாடாளுமன்றத்தின் 290 உறுப்பினர்களில் 225 பேர் துருக்கி தலைவரின் கருத்துக்களை கடுமையாக கண்டித்து அறிக்கை ஒன்றை வெளியிட்டனர்.

துருக்கியும் ஈரானும் ஏற்கனவே உறவுகளை சிதைத்துள்ளன. துருக்கி சுன்னி நாடுகளின் தலைவராக மாற முயற்சிக்கிறது, அதே நேரத்தில் ஈரான் தன்னை ஷியா நாடுகளின் தலைவராக கருதுகிறது. இந்த மோதல் அஜர்பைஜான் விஷயத்தில் ஒரு புதிய வடிவத்தை எடுத்துள்ளது. இது பிராந்தியத்தின் இராஜதந்திரத்தை சூடேற்றியுள்ளது.

துருக்கிய ஜனாதிபதி ரெசெப் தயிப் எர்டோகன் தனது அஜர்பைஜான் பயணத்தின் போது ஒரு கவிதையைப் படித்தார். ஈரானில் ஒரு அரசியல் புயல் எழுந்தது. அப்போதிருந்து, இந்த கவிதை மேற்கு ஆசியா முழுவதும் மிகவும் பிரபலமாக இருந்தது.

எர்டோகன் கடந்த வாரம் அஜர்பைஜானின் தலைநகரான பாகுவுக்கு பயணம் செய்தார். ஆர்மீனியாவுக்கு எதிரான அஜர்பைஜானின் இராணுவ வெற்றியைக் கொண்டாட இராணுவ அணிவகுப்பின் வணக்கத்தை அவர் அங்கு எடுத்துக் கொண்டார். நாகோர்னோ – கராபாக் பிராந்தியத்தை ஆக்கிரமிப்பது தொடர்பாக அஜர்பைஜானுக்கும் ஆர்மீனியாவிற்கும் இடையிலான போரில் துருக்கி அஜர்பைஜானுக்கு இராணுவ உதவிகளை வழங்கியது. தனது கொண்டாட்டத்தில் எர்டோகன் செய்த உதவிக்கு ஆர்மீனியா நன்றி தெரிவித்தார்.

இந்த போர் 44 நாட்கள் நீடித்தது, இது ஈரானுக்கு சிக்கலை ஏற்படுத்தியது. ஆர்மீனியா மற்றும் அஜர்பைஜான் இரண்டும் ஈரானுடனான எல்லையைப் பகிர்ந்து கொள்கின்றன. கூடுதலாக, அஜர்பைஜான் வம்சாவளியைச் சேர்ந்த மில்லியன் கணக்கான மக்களும் ஆர்மீனிய வம்சாவளியைச் சேர்ந்த ஆயிரக்கணக்கான மக்களும் ஈரானில் வாழ்கின்றனர். எர்டோகன் படித்த கவிதையில், அஜர்பைஜானுக்கும் ஈரானுக்கும் இடையில் பாயும் ஆர்ஸ் நதி அஜர்பைஜான் மக்களை எவ்வாறு ஒதுக்கி வைத்தது என்று வருத்தப்பட்டார். எர்டோகனின் கவிதை துருக்கிய ஜனாதிபதி அனைத்து துருக்கியர்களையும் ஒன்றிணைப்பதைப் பற்றி பேசுகிறார் என்று பொருள் கொள்ளப்பட்டது. அத்தகைய பகுதிகள் உள்ளன, அவை ஈரானில் விழுகின்றன.

READ  வட கொரிய தலைவர் கிம் ஜாங் உன்னின் 'தவறான' சுகாதார அறிக்கைகளை டிரம்ப் நிராகரித்தார் - உலக செய்தி

கவிதை சொன்னது- ‘அவர்கள் பாறைகள் நிறைந்த ஆருஸ் ஆற்றில் இருந்து நம்மைப் பிரித்துள்ளனர். ஆனால் நான் உங்களிடமிருந்து வேறுபட்டவன் அல்ல. அவர்கள் எங்களை வலுக்கட்டாயமாக பிரித்து விட்டார்கள். ‘ இதே விஷயம் ஈரான் மக்களை அதிர்ச்சிக்குள்ளாக்கியது. துருக்கியின் ஜனாதிபதி தனது நாட்டில் ஈரானின் பிரதேசத்தை கலப்பது பற்றி பேசும் இந்த கவிதையின் அர்த்தத்தை அவர் புரிந்து கொண்டார். ஒரு கவிதை ஏன் இவ்வளவு பெரிய அரசியல் பிரச்சினையாக மாறியது என்பதைப் புரிந்து கொள்ள, அப்பகுதியின் வரலாற்றைப் பார்க்க வேண்டும் என்று நிபுணர்கள் கூறியுள்ளனர்.

சுமார் 200 ஆண்டுகளுக்கு முன்பு ருஸ்ஸோ-பாரசீக போரின் முடிவில் ஒரு ஒப்பந்தம் இருந்தது. இது பெர்சியாவின் கஜார் வம்சத்தின் மன்னர் (இன்றைய ஈரான்) கையெழுத்திட்டது. இந்த வம்சம் 1925 வரை ஆட்சி செய்தது. ருஸ்ஸோ-பெர்சியா ஒப்பந்தம் ஈரானில் இன்றுவரை அவமானத்தின் ஒரு அத்தியாயமாக இன்றும் நினைவில் உள்ளது. அந்த ஒப்பந்தத்தின் கீழ், ரஷ்யா பெர்சியாவின் ஒரு பெரிய பகுதியை ஆக்கிரமித்தது. அதன் கீழ், அருஸ் நதி இரு நாடுகளுக்கும் இடையில் பிரிக்கப்பட்டது. அப்போது ரஷ்யா ஆக்கிரமித்திருந்த நிலம் இப்போது அஜர்பைஜான் மற்றும் ஆர்மீனியாவால் ஆக்கிரமிக்கப்பட்டுள்ளது. அதில் சில துருக்கியிலும் உள்ளன. நிபுணர்களின் கூற்றுப்படி, அஜர்பைஜான் மக்கள் ஆற்றின் இருபுறமும் குடியேறியிருக்கலாம், ஆனால் அவர்கள் இணைந்திருப்பதாக உணர்கிறார்கள். அதனால்தான் எர்டோகனின் கவிதையைப் படித்தது ஈரான் வழியாக சென்றது.

ஈரானின் வெளியுறவு மந்திரி முகமது ஜாவேத் ஸரீஃப், எங்கள் அன்பான அஜர்பைஜான் பற்றி யாரும் பேச முடியாது என்று கூறினார். அஜர்பைஜானின் இறையாண்மையை புறக்கணிப்பதை எர்டோகன் உணரவில்லை என்று அவர் ஒரு ட்வீட்டில் தெரிவித்துள்ளார். எர்டோகனின் கருத்துக்கள் குறித்து விளக்கம் பெற ஈரானின் வெளியுறவு அமைச்சகம் தெஹ்ரானில் உள்ள துருக்கி தூதரை வரவழைத்துள்ளது. இதற்கிடையில், அங்காராவில் உள்ள ஈரான் தூதரை துருக்கி அரசாங்கம் அழைத்து ஈரானின் அறிக்கைகளுக்கு எதிர்ப்புத் தெரிவித்தது. ஆனால் சனிக்கிழமையன்று, துருக்கி வெளியுறவு மந்திரி மெவ்லட் கவுசோக்லுவை ஜரிஃப் அழைத்தபோது, ​​ஈரானின் உணர்திறன் குறித்து துருக்கி ஜனாதிபதி அறிந்திருக்கவில்லை என்று தெளிவுபடுத்தினார். ஆனால் ஈரானில் துருக்கி ஜனாதிபதி பற்றி பேசப்படும் தீங்கு விளைவிக்கும் மொழிக்கு துருக்கி கடும் எதிர்ப்பு தெரிவித்துள்ளது.

ஈரானின் நாடாளுமன்ற உறுப்பினர்கள் பலரும் எர்டோகனிடம் மன்னிப்பு கேட்க வேண்டும். ஈரானிய நாடாளுமன்றத்தின் துணை சபாநாயகர் அலி நிக்சாத், எர்டோகனுக்கு வரலாறு தெரியாது அல்லது வேண்டுமென்றே அதை திரித்துவிட்டார் என்று கூறினார். ஞாயிற்றுக்கிழமை, ஈரானிய நாடாளுமன்றத்தின் 290 உறுப்பினர்களில் 225 பேர் துருக்கி தலைவரின் கருத்துக்களை கடுமையாக கண்டித்து அறிக்கை ஒன்றை வெளியிட்டனர்.

READ  'கோவிட் -19 இன் அவசரகால நன்மைகளை சர்வதேச மாணவர்களுக்கு விரிவாக்குங்கள்': கனேடிய பிரதமருக்கு ஒரு வேண்டுகோள் - உலக செய்தி

துருக்கியும் ஈரானும் ஏற்கனவே உறவுகளை சிதைத்துள்ளன. துருக்கி சுன்னி நாடுகளின் தலைவராக மாற முயற்சிக்கிறது, அதே நேரத்தில் ஈரான் தன்னை ஷியா நாடுகளின் தலைவராக கருதுகிறது. இந்த மோதல் அஜர்பைஜான் விஷயத்தில் ஒரு புதிய வடிவத்தை எடுத்துள்ளது. இது பிராந்தியத்தின் இராஜதந்திரத்தை சூடேற்றியுள்ளது.

Dinesh kumar

"அமைப்பாளர். தீவிர வலை வக்கீல். ஆய்வாளர். வாழ்நாள் முழுவதும் இணைய வெறி. அமெச்சூர் விளையாட்டாளர். ஹார்ட்கோர் உருவாக்கியவர்."

Related Articles

மறுமொழி இடவும்

உங்கள் மின்னஞ்சல் வெளியிடப்பட மாட்டாது தேவையான புலங்கள் * குறிக்கப்பட்டன

Back to top button
Close
Close